– Ты хотя бы предупредила, – нахмурился он, пытаясь скрыть смущение. – Я не причесан.
– Кому нужны гламурные фотографии? Ты же живой человек, а не манекен, – сказала Эми. – Не обращай на меня внимания. Продолжай читать. Я хочу сфотографировать жизнь, а не пародию на нее.
Генри нахмурился еще сильнее. В его понимании хорошая фотография – это та, для которой все наряжаются, приводят себя в порядок, становятся рядышком и говорят хором: «сы-ы-ыр». Зачем фото, где он, Генри, читает газету с усталым лицом человека, который только что пришел с работы и ждет не дождется ужина?
– Стеф, посмотри на меня! – Эми ослепила сестру вспышкой.
– О, я ужасно выгляжу! – воскликнула Стефани. – Не стоит меня снимать.
– Еще как стоит, – сказала Эми, хищно кружась вокруг сестры и щелкая затвором.
– Почему бы тебе не купить современный компактный цифровой фотоаппарат, а не вышагивать с этим пятитонным чудовищем?
– Он совсем не такой тяжелый, каким кажется, – сказала Эми. – К тому же цифровые фотоаппараты не дадут такого результата. Я занимаюсь художественной фотографией, а это означает настоящее качество в искусстве.
Стефани поставила на середину стола блюдо с гренками и тяжело вздохнула.
– Как хорошо, что день закончился, – сказала она.
А раньше она говорила: как хорошо, что завтра будет новый день, с грустью подумала Эми.
– Ты не позовешь Генри? Все готово.
– Конечно. – Эми отправилась в гостиную, чтобы пригласить Генри к столу.
Отец семейства с видом «ну наконец-то!» прошествовал в столовую.
– Майкл, веди себя прилично! – сказал он, увидев, как сын хватает обеими ручонками ложку.
– Я тебе помогу. – Эми положила на тарелку Майкла самые аппетитные кусочки.
– Итак, когда ты собираешься искать работу? – спросил Генри, глядя на Эми.
– Я уже нашла, – ошарашила она всех.
– Как?! – воскликнула Стефани. – Ты мне ничего не сказала!
Эми улыбнулась.
– А ты не спрашивала. Но неужели ты думаешь, что я приехала бы в неизвестный город только с багажом своих мечтаний?
– Когда ты успела?
– Еще дома, через Интернет. Меня ждут завтра в одиннадцать в редакции «Ньюз».
– Желтая газетенка. – Генри недовольно поморщился. – Никогда ее не читаю. Ни слова правды не напишут.
– Я не собираюсь ничего там писать, – заметила Эми. – Мне будут платить за фотографии.
– Но это совсем не то, о чем ты мечтала! – не выдержала Стефани.
– Главное, чтобы я не забыла об этом, – сказала Эми не без намека. – И к тому же я не думаю, что задержусь там надолго. Поработаю, пока не найду что-то более стоящее. Но начать-то с чего-то надо.
– Верно, – подтвердил Генри, налегая на овощи с мясом. – А там, глядишь, и в приличное издание устроишься.
Дэниел Карлетон со скучающим видом смотрел в окно своего офиса, расположенного на одиннадцатом этаже небоскреба, кишащего фирмами и фирмочками, адвокатскими конторами и детективными агентствами.
Дверь бесшумно отворилась, и в кабинет проскользнула длинноногая, высокая и стройная барышня с черными как смоль волосами и ярко-голубыми глазами. Ни дать ни взять – кукла из дорогого магазина подарков.
Только при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что волосы ее – крашеные, в глазах – линзы, а фигура столь безукоризненна, скорее всего, потому, что кукла больше половины своей земной жизни отказывает себе в пище. Впрочем, на то она и кукла, чтобы только казаться настоящей.
– Привет, дорогой! – пропела кукла и улыбнулась заученной пластмассовой улыбкой.
Дэниел повернулся к ней и окинул изучающим взглядом.
– Ты великолепна, как и всегда, – ровным, ничего не выражающим голосом произнес он.
– Спасибо, милый. – Кукла стрельнула в него глазами и похлопала длинными, вероятнее всего накладными, ресницами.
Дэниел знать не знал, каков натуральный цвет ее волос, как она выглядит без косметики, и лишь смутно помнил о ее настоящем цвете глаз – вроде бы серые.
Он был знаком с куклой больше года, дарил ей дорогие подарки, водил в рестораны и брал с собой в постель. Дэниел засыпал, держа в объятиях саму безукоризненность, и, просыпаясь, находил ее уже причесанной, принявшей душ и все так же хлопающей черными ресницами.
Хоть бы раз посмотреть на нее растрепанную, вздыхал про себя Дэниел.
Однако дорогие коллекционные куклы не бывают растрепанными.
– Я решила сделать тебе сюрприз и заехать за тобой, – сказала она. – Ты уже освободился?
– Почти, – сказал Дэниел, хотя вот уже с час ничем не был занят.
– Сегодня в магазине белья я встретилась с твоей матерью, – сказала кукла. – Она просто прелесть. Звала нас в гости в этот уик-энд. Мы конечно же поедем?
– Я еще не знаю, буду ли свободен, – солгал Дэниел. – Столько работы, что я скоро начну оставаться здесь на ночь.
– Тогда я с удовольствием присоединюсь к тебе, – подмигнула кукла.
Она всегда делала вид, что ей страшно нравится секс. Так ли это на самом деле? Дэниелу иногда казалось, что она всегда точно знает, в какой момент нужно застонать погромче и что сказать после того, как все закончится. Обычно она говорила следующее:
– Ты просто великолепен! – Голос глубокий и томный.
Или:
– О, Дэниел, это восхитительно! – Голос восторженный и томный.
А иногда и:
– Ты превзошел самого себя! Это неземное блаженство! – Голос страстный и… правильно, томный.
Только эти три фразы. Только такой тон.
У нее внутри кассета с записью?
– Я распоряжусь, чтобы здесь поставили диван поудобнее, – подмигнул ей в ответ Дэниел.